Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 42. 7

7
7200
וַ·יַּ֥רְא
vit · Et
Vqw-3ms · Conj
3130
יוֹסֵ֛ף
Joseph
Np
853
אֶת־

Prto
251
אֶחָ֖י·ו
ses · frères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
5234
וַ·יַּכִּרֵ֑·ם
les · reconnut · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj


;

/
5234
וַ·יִּתְנַכֵּ֨ר
il fit l' étranger · et
Vtw-3ms · Conj
413
אֲלֵי·הֶ֜ם
eux · vis - à - vis d'
Sfxp-3mp · Prep


,
1696
וַ·יְדַבֵּ֧ר
parla · et
Vpw-3ms · Conj
854
אִתָּ֣·ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
7186
קָשׁ֗וֹת
durement
Adja-fp-a


,
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֲלֵ·הֶם֙
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


:
370
מֵ·אַ֣יִן
où · D'
Prti · Prep
935
בָּאתֶ֔ם
venez - vous
Vqp-2mp


?
559
וַ·יֹּ֣אמְר֔וּ
ils dirent · Et
Vqw-3mp · Conj


:
776
מֵ·אֶ֥רֶץ
pays de · Du
Nc-bs-c · Prep
3667
כְּנַ֖עַן
Canaan
Np


,
7666
לִ·שְׁבָּר־
acheter · pour
Vqc · Prep
400
אֹֽכֶל
des vivres
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Joseph3130
vit7200
ses
frères251
,
et
les
reconnut5234
;
et
il
fit5234
l'
étranger5234
vis413
-413
à
-413
vis413
d'
eux413
,
et
leur854
parla1696
durement7186
,
et
leur413
dit559
:
D'
370
venez935
-935
vous
?
Et
ils
dirent559
:
Du
pays776
de
Canaan3667
,
pour
acheter7666
des
vivres400
.

Traduction révisée

Quand Joseph vit ses frères, il les reconnut ; mais il fit l’étranger vis-à-vis d’eux et leur parla durement. Il leur dit : D’où venez-vous ? Ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale