Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 41. 4

4
398
וַ·תֹּאכַ֣לְנָה
mangèrent · et
Vqw-3fp · Conj
6510
הַ·פָּר֗וֹת
vaches · les
Nc-fp-a · Prtd
7451
רָע֤וֹת
laides à
Adja-fp-c
4758
הַ·מַּרְאֶה֙
aspect · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
1851
וְ·דַקֹּ֣ת
pauvres de · et
Adja-fp-c · Conj
1320
הַ·בָּשָׂ֔ר
chair · la
Nc-ms-a · Prtd


,
853
אֵ֚ת

Prto
7651
שֶׁ֣בַע
sept
Adjc-fs-a
6510
הַ·פָּר֔וֹת
vaches · les
Nc-fp-a · Prtd
3303
יְפֹ֥ת
belles à
Adja-fp-c
4758
הַ·מַּרְאֶ֖ה
aspect · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
1277
וְ·הַ·בְּרִיאֹ֑ת
grasses · les · et
Adja-fp-a · Prtd · Conj


.

/
3364
וַ·יִּיקַ֖ץ
s' éveilla · Et
Vqw-3ms · Conj
6547
פַּרְעֹֽה
le Pharaon
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
les
vaches6510
laides7451
à
voir4758
,
et
pauvres1851
de
chair1320
,
mangèrent398
les
sept7651
vaches6510
belles3303
à
voir4758
,
et
grasses1277
.
Et
le
Pharaon6547
s'3364
éveilla3364
.

Traduction révisée

les vaches laides et maigres mangèrent les sept vaches belles et grasses. Alors le Pharaon s’éveilla.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale