8033
וְ·שָׁ֨ם
là · Et
Adv · Conj
854
אִתָּ֜·נוּ
nous · avec
Sfxp-1cp · Prep
5288
נַ֣עַר
un jeune homme
Nc-ms-a
5680
עִבְרִ֗י
hébreu
Ng-ms-a
,
5650
עֶ֚בֶד
serviteur
Nc-ms-a
8269
לְ·שַׂ֣ר
chef de · du
Nc-ms-c · Prep
2876
הַ·טַּבָּחִ֔ים
gardes · les
Nc-mp-a · Prtd
;
5608
וַ·נְּ֨סַפֶּר־
nous avons raconté · et
Vpw-1cp · Conj
ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
,
6622
וַ·יִּפְתָּר־
il interpréta · et
Vqw-3ms · Conj
לָ֖·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
853
אֶת־
–
Prto
2472
חֲלֹמֹתֵ֑י·נוּ
nos · songes
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
;
/
376
אִ֥ישׁ
à chacun
Nc-ms-a
2472
כַּ·חֲלֹמ֖·וֹ
son · songe · selon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
6622
פָּתָֽר
il interpréta
Vqp-3ms
׃
.
Et il y avait là avec nous un jeune Hébreu, serviteur du chef des gardes ; nous lui avons raconté nos songes, et il nous les a interprétés ; il a donné à chacun l’interprétation de son songe.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée