Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 41. 12

12
8033
וְ·שָׁ֨ם
là · Et
Adv · Conj
854
אִתָּ֜·נוּ
nous · avec
Sfxp-1cp · Prep
5288
נַ֣עַר
un jeune homme
Nc-ms-a
5680
עִבְרִ֗י
hébreu
Ng-ms-a


,
5650
עֶ֚בֶד
serviteur
Nc-ms-a
8269
לְ·שַׂ֣ר
chef de · du
Nc-ms-c · Prep
2876
הַ·טַּבָּחִ֔ים
gardes · les
Nc-mp-a · Prtd


;
5608
וַ·נְּ֨סַפֶּר־
nous avons raconté · et
Vpw-1cp · Conj

ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


,
6622
וַ·יִּפְתָּר־
il interpréta · et
Vqw-3ms · Conj

לָ֖·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
853
אֶת־

Prto
2472
חֲלֹמֹתֵ֑י·נוּ
nos · songes
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


;

/
376
אִ֥ישׁ
à chacun
Nc-ms-a
2472
כַּ·חֲלֹמ֖·וֹ
son · songe · selon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
6622
פָּתָֽר
il interpréta
Vqp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
y
avait
8033
avec854
nous
un
jeune5288
hébreu5680
,
serviteur5650
du
chef8269
des
gardes2876
;
et
nous
lui
avons5608
raconté5608
,
et
il
nous
interpréta6622
nos2472
songes2472
;
il
donna6622
à
chacun376
l'
interprétation6622
selon2472
son
songe2472
.

Traduction révisée

Et il y avait là avec nous un jeune Hébreu, serviteur du chef des gardes ; nous lui avons raconté nos songes, et il nous les a interprétés ; il a donné à chacun l’interprétation de son songe.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale