6547
פַּרְעֹ֖ה
Le Pharaon
Np
7107
קָצַ֣ף
fut irrité
Vqp-3ms
5921
עַל־
contre
Prep
5650
עֲבָדָ֑י·ו
ses · serviteurs
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
/
5414
וַ·יִּתֵּ֨ן
mit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתִ֜·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prto
4929
בְּ·מִשְׁמַ֗ר
garde · sous
Nc-ms-c · Prep
,
1004
בֵּ֚ית
dans la maison du
Nc-ms-c
8269
שַׂ֣ר
chef de
Nc-ms-c
2876
הַ·טַּבָּחִ֔ים
gardes · les
Nc-mp-a · Prtd
853
אֹתִ֕·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prto
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
8269
שַׂ֥ר
le chef de
Nc-ms-c
644
הָ·אֹפִֽים
panetiers · les
Vqr-mp-a · Prtd
,
׃
;
Le Pharaon fut irrité contre ses serviteurs et me mit sous garde, moi et le chef des panetiers, dans la maison du chef des gardes ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby