428
וְ·אֵ֗לֶּה
ce sont ici · Et
Prd-xcp · Conj
1121
בְּנֵ֤י
les fils d'
Nc-mp-c
173
אָהֳלִֽיבָמָה֙
Oholibama
Np
,
802
אֵ֣שֶׁת
femme d'
Nc-fs-c
6215
עֵשָׂ֔ו
Ésaü
Np
:
441
אַלּ֥וּף
le chef
Nc-ms-a
3266
יְע֛וּשׁ
Jehush
Np
,
441
אַלּ֥וּף
le chef
Nc-ms-a
3281
יַעְלָ֖ם
Jahlam
Np
,
441
אַלּ֣וּף
le chef
Nc-ms-a
7141
קֹ֑רַח
Coré
Np
.
/
428
אֵ֣לֶּה
Ce sont là
Prd-xcp
441
אַלּוּפֵ֞י
les chefs d'
Nc-mp-c
173
אָֽהֳלִיבָמָ֛ה
Oholibama
Np
,
1323
בַּת־
fille d'
Nc-fs-c
6034
עֲנָ֖ה
Ana
Np
,
802
אֵ֥שֶׁת
femme d'
Nc-fs-c
6215
עֵשָֽׂו
Ésaü
Np
׃
.
– Ce sont ici les fils d’Oholibama, femme d’Ésaü : le chef Jehush, le chef Jahlam, le chef Coré. Ce sont là les chefs [issus] d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Ésaü.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby