559
וַ·יֹּ֣אמֶר
parla · Et
Vqw-3ms · Conj
7927
שְׁכֶ֔ם
Sichem
Np
413
אֶל־
à
Prep
2544
חֲמ֥וֹר
Hamor
Np
,
1
אָבִ֖י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
3947
קַֽח־
Prends -
Vqv-2ms
לִ֛·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3207
הַ·יַּלְדָּ֥ה
jeune fille · la
Nc-fs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּ֖את
celle-ci · –
Prd-xfs · Prtd
802
לְ·אִשָּֽׁה
femme · pour
Nc-fs-a · Prep
׃
.
Sichem dit à Hamor, son père : Prends-moi cette jeune fille pour femme.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby