7200
וַ·יַּ֨רְא
vit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָ֜·הּ
elle · –
Sfxp-3fs · Prto
7927
שְׁכֶ֧ם
Sichem
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
2544
חֲמ֛וֹר
Hamor
Np
,
2340
הַֽ·חִוִּ֖י
Hévien · le
Ng-ms-a · Prtd
,
5387
נְשִׂ֣יא
prince de
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
,
/
3947
וַ·יִּקַּ֥ח
prit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָ֛·הּ
elle · –
Sfxp-3fs · Prto
,
7901
וַ·יִּשְׁכַּ֥ב
coucha · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָ֖·הּ
elle · –
Sfxp-3fs · Prto
6031
וַ·יְעַנֶּֽ·הָ
elle · humilia · et
Sfxp-3fs · Vpw-3ms · Conj
׃
.
Sichem, fils de Hamor, le Hévien, prince du pays, la vit et il la prit, coucha avec elle et l’humilia.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée