Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 34. 19

19
3808
וְ·לֹֽא־
ne point · Et
Prtn · Conj
309
אֵחַ֤ר
différa
Vpp-3ms
5288
הַ·נַּ֨עַר֙
jeune homme · le
Nc-ms-a · Prtd
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
faire · de
Vqc · Prep
1697
הַ·דָּבָ֔ר
chose · la
Nc-ms-a · Prtd


;
3588
כִּ֥י
car
Conj
2654
חָפֵ֖ץ
lui agréait beaucoup
Vqp-3ms
1323
בְּ·בַֽת־
la fille de · –
Nc-fs-c · Prep
3290
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
Np


,

/
1931
וְ·ה֣וּא
lui · et
Prp-3ms · Conj
3513
נִכְבָּ֔ד
était considéré
VNr-ms-a
3605
מִ·כֹּ֖ל
plus que tous ceux · –
Nc-ms-c · Prep
1004
בֵּ֥ית
de la maison de
Nc-ms-c
1
אָבִֽי·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
jeune5288
homme5288
ne3808
différa309
point3808
de
faire6213
la
chose1697
;
car3588
la
fille1323
de
Jacob3290
lui2654
agréait2654
beaucoup2654
,
et
il
était3513
plus 3605
considéré3513
que
tous 3605
ceux 3605
de
la
maison1004
de
son
père1
.

Traduction révisée

Le jeune homme ne tarda pas à faire ce qui avait été dit ; car la fille de Jacob lui plaisait beaucoup ; or il était plus considéré que tous ceux de la maison de son père.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale