Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 34. 18

18
3190
וַ·יִּֽיטְב֥וּ
furent bonnes · Et
Vqw-3mp · Conj
1697
דִבְרֵי·הֶ֖ם
leurs · paroles
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
5869
בְּ·עֵינֵ֣י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
2544
חֲמ֑וֹר
Hamor
Np


,

/
5869
וּ·בְ·עֵינֵ֖י
yeux de · aux · et
Nc-bd-c · Prep · Conj
7927
שְׁכֶ֥ם
Sichem
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
2544
חֲמֽוֹר
Hamor
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
leurs
paroles1697
furent3190
bonnes3190
aux
yeux5869
de
Hamor2544
,
et
aux5869
yeux5869
de
Sichem7927
,
fils1121
de
Hamor2544
.

Traduction révisée

Leurs paroles furent bonnes aux yeux de Hamor, et aux yeux de Sichem, fils de Hamor.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale