559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
6215
עֵשָׂ֖ו
Ésaü
Np
:
3426
יֶשׁ־
il y a
Prtm
לִ֣·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
7227
רָ֑ב
abondance
Adja-ms-a
,
/
251
אָחִ֕·י
mon · frère
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
;
1961
יְהִ֥י
que soit
Vqj-3ms
לְ·ךָ֖
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
834
אֲשֶׁר־
ce qui
Prtr
לָֽ·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
Ésaü dit : J’ai [de tout] en abondance, mon frère ; que ce qui est à toi reste à toi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée