7069
וַ·יִּ֜קֶן
il acheta · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
2513
חֶלְקַ֣ת
la portion de
Nc-fs-c
7704
הַ·שָּׂדֶ֗ה
champ · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
où
Prtr
5186
נָֽטָה־
il avait dressé
Vqp-3ms
8033
שָׁם֙
là
Adv
168
אָהֳל֔·וֹ
sa · tente
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3027
מִ·יַּ֥ד
la main des · de
Nc-bs-c · Prep
1121
בְּנֵֽי־
fils de
Nc-mp-c
2544
חֲמ֖וֹר
Hamor
Np
,
1
אֲבִ֣י
père de
Nc-ms-c
7927
שְׁכֶ֑ם
Sichem
Np
,
/
3967
בְּ·מֵאָ֖ה
cent · pour
Adjc-bs-a · Prep
7192
קְשִׂיטָֽה
kesitas
Nc-fs-a
,
׃
;
Il acheta de la main des fils de Hamor, père de Sichem, pour 100 kesitas, la parcelle du champ où il avait dressé sa tente ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby