3290
וְ·יַעֲקֹב֙
Jacob · Et
Np · Conj
5265
נָסַ֣ע
alla
Vqp-3ms
5523
סֻכֹּ֔תָ·ה
– · à Succoth
Sfxd · Np
,
1129
וַ·יִּ֥בֶן
bâtit · et
Vqw-3ms · Conj
ל֖·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
1004
בָּ֑יִת
une maison
Nc-ms-a
,
/
4735
וּ·לְ·מִקְנֵ֨·הוּ֙
son · bétail · pour · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
6213
עָשָׂ֣ה
fit
Vqp-3ms
5521
סֻכֹּ֔ת
des cabanes
Nc-fp-a
:
5921
עַל־
c' est pourquoi
Prep
3651
כֵּ֛ן
–
Prtm
7121
קָרָ֥א
on appela
Vqp-3ms
8034
שֵׁם־
le nom de
Nc-ms-c
4725
הַ·מָּק֖וֹם
lieu · le
Nc-ms-a · Prtd
5523
סֻכּֽוֹת
Succoth
Np
׃
.
Jacob s’en alla à Succoth, bâtit une maison pour lui, et fit des cabanes pour son bétail : c’est pourquoi on appela le lieu du nom de Succoth.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée