5375
וַ·יִּשָּׂ֨א
leva · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
Np
5869
עֵינָ֗י·ו
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
,
7200
וַ·יַּרְא֙
regarda · et
Vqw-3ms · Conj
;
2009
וְ·הִנֵּ֣ה
voici · et
Prtm · Conj
,
6215
עֵשָׂ֣ו
Ésaü
Np
935
בָּ֔א
venait
Vqr-ms-a
,
5973
וְ·עִמּ֕·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
702
אַרְבַּ֥ע
quatre
Adjc-fs-a
3967
מֵא֖וֹת
cents
Adjc-bp-a
376
אִ֑ישׁ
hommes
Nc-ms-a
.
/
2673
וַ·יַּ֣חַץ
il partagea · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3206
הַ·יְלָדִ֗ים
enfants · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
עַל־
près de
Prep
3812
לֵאָה֙
Léa
Np
5921
וְ·עַל־
près de · et
Prep · Conj
7354
רָחֵ֔ל
Rachel
Np
5921
וְ·עַ֖ל
près de · et
Prep · Conj
8147
שְׁתֵּ֥י
deux
Adjc-fd-c
8198
הַ·שְּׁפָחֽוֹת
servantes · les
Nc-fp-a · Prtd
׃
.
Jacob leva les yeux et regarda ; il vit Ésaü qui venait, et 400 hommes avec lui. Il partagea les enfants entre Léa, Rachel et les deux servantes.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby