3947
וַ·יִּקָּחֵ֔·ם
les · Il prit · Et
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
,
5674
וַ·יַּֽעֲבִרֵ֖·ם
leur · fit passer · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5158
הַ·נָּ֑חַל
torrent · le
Nc-ms-a · Prtd
;
/
5674
וַֽ·יַּעֲבֵ֖ר
il fit passer · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
834
אֲשֶׁר־
ce qui était
Prtr
ל·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Il les prit et leur fit passer le torrent ; puis il fit passer ce qui était à lui.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée