Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 30. 34

34
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3837
לָבָ֖ן
Laban
Np


:
2005
הֵ֑ן
Voici
Prtm


,

/
3863
ל֖וּ

Conj
1961
יְהִ֥י
qu' il soit
Vqi-3ms
1697
כִ·דְבָרֶֽ·ךָ
ta · parole · selon
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Laban3837
dit559
:
Voici2005
,
qu'
il
en
soit1961
selon1697
ta1697
parole1697
.

Traduction révisée

Laban dit : Eh bien ! qu’il en soit selon ta parole.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale