Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 29. 28

28
6213
וַ·יַּ֤עַשׂ
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹב֙
Jacob
Np
3651
כֵּ֔ן
ainsi
Prtm


,
4390
וַ·יְמַלֵּ֖א
il accomplit · et
Vpw-3ms · Conj
7620
שְׁבֻ֣עַ
la semaine de
Nc-ms-a
2063
זֹ֑את
celle - ci
Prd-xfs


.

/
5414
וַ·יִּתֶּן־
donna · Et
Vqw-3ms · Conj

ל֛·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶת־

Prto
7354
רָחֵ֥ל
Rachel
Np


,
1323
בִּתּ֖·וֹ
sa · fille
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,

ל֥·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
802
לְ·אִשָּֽׁה
femme · pour
Nc-fs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jacob3290
fit6213
ainsi3651
,
et
il
accomplit4390
la
semaine7620
de
celle2063
-2063
ci2063
.
Et
[
Laban
]
lui
donna5414
Rachel7354
,
sa
fille1323
,
pour
femme802
.

Traduction révisée

Jacob fit ainsi et il acheva la semaine avec celle-ci. Et [Laban] lui donna Rachel, sa fille, pour femme.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale