5414
וְ·יִֽתֶּן־
il donne · et qu'
Vqj-3ms · Conj
לְ·ךָ֙
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
853
אֶת־
–
Prto
1293
בִּרְכַּ֣ת
la bénédiction d'
Nc-fs-c
85
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
Np
,
לְ·ךָ֖
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
2233
וּ·לְ·זַרְעֲ·ךָ֣
ta · semence · à · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
854
אִתָּ֑·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Prep
,
/
3423
לְ·רִשְׁתְּ·ךָ֙
tu · possèdes · afin que
Sfxp-2ms · Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
776
אֶ֣רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
4033
מְגֻרֶ֔י·ךָ
tes · migrations
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
834
אֲשֶׁר־
lequel
Prtr
5414
נָתַ֥ן
a donné
Vqp-3ms
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
85
לְ·אַבְרָהָֽם
Abraham · à
Np · Prep
׃
.
qu’il te donne la bénédiction d’Abraham, à toi et à ta descendance avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu as séjourné, celui que Dieu a donné à Abraham.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby