Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 28. 3

3
410
וְ·אֵ֤ל
le Dieu · Et que
Np · Conj
7706
שַׁדַּי֙
Tout - puissant
Np
1288
יְבָרֵ֣ךְ
bénisse
Vpj-3ms
853
אֹֽתְ·ךָ֔
te · –
Sfxp-2ms · Prto


,
6509
וְ·יַפְרְ·ךָ֖
te · fasse fructifier · et
Sfxp-2ms · Vhj-3ms · Conj
7235
וְ·יַרְבֶּ֑·ךָ
te · multiplie · et
Sfxp-2ms · Vhj-3ms · Conj


,

/
1961
וְ·הָיִ֖יתָ
tu deviendras · et
Vqq-2ms · Conj
6951
לִ·קְהַ֥ל
une assemblée de · –
Nc-ms-c · Prep
5971
עַמִּֽים
peuples
Nc-mp-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
que
le
Dieu410
Tout7706
-7706
puissant7706
te853
bénisse1288
,
et
te6509
fasse6509
fructifier6509
et
te7235
multiplie7235
,
afin
que
tu
deviennes1961
une
assemblée 6951
de
peuples5971
;

Traduction révisée

Que le Dieu Tout-puissant te bénisse, te fasse fructifier et te multiplie, afin que tu deviennes une assemblée de peuples ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale