Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 28. 17

17
3372
וַ·יִּירָא֙
il eut peur · Et
Vqw-3ms · Conj


,
559
וַ·יֹּאמַ֔ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
4100
מַה־
Que
Prti
3372
נּוֹרָ֖א
est terrible
VNr-ms-a
4725
הַ·מָּק֣וֹם
lieu - · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֑ה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd


!

/
369
אֵ֣ין
rien
Prtn
2088
זֶ֗ה
ceci
Prd-xms
3588
כִּ֚י
sinon
Conj
518
אִם־

Conj
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
430
אֱלֹהִ֔ים
Dieu
Nc-mp-a


,
2088
וְ·זֶ֖ה
ceci · et
Prd-xms · Conj
8179
שַׁ֥עַר
la porte de
Nc-ms-c
8064
הַ·שָּׁמָֽיִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
il
eut3372
peur3372
,
et
dit559
:
Que4100
ce
lieu4725
-4725
ci 2088
est3372
terrible3372
!
Ce2088
n'369
est369
autre 3588 , 518
chose 3588 , 518
que
la
maison1004
de
Dieu430
,
et
c'2088
est2088
ici2088
la
porte8179
des
cieux8064
!

Traduction révisée

Il eut peur et dit : Que ce lieu-ci est terrible ! Ce n’est pas autre chose que la maison de Dieu, et c’est ici la porte des cieux !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale