Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 28. 16

16
3364
וַ·יִּיקַ֣ץ
se réveilla · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹב֮
Jacob
Np
8142
מִ·שְּׁנָת·וֹ֒
son · sommeil · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


,
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
403
אָכֵן֙
Certainement
Adv


,
3426
יֵ֣שׁ
est
Prtm
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
4725
בַּ·מָּק֖וֹם
le lieu · dans
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּ֑ה
celui-là · –
Prd-xms · Prtd


,

/
595
וְ·אָנֹכִ֖י
moi · et
Prp-1cs · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3045
יָדָֽעְתִּי
je savais
Vqp-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jacob3290
se3364
réveilla3364
de
son
sommeil8142
,
et
il
dit559
:
Certainement403
,
l'
Éternel3068
est3426
dans4725
ce 2088
lieu4725
,
et
moi595
je
ne3808
le
savais3045
pas3808
.

Traduction révisée

Jacob se réveilla de son sommeil et dit : Certainement, l’Éternel est dans ce lieu, et moi je ne le savais pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale