Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 27. 28

28
5414
וְ·יִֽתֶּן־
donne · Et
Vqj-3ms · Conj

לְ·ךָ֙
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
2919
מִ·טַּל֙
la rosée de · de
Nc-ms-c · Prep
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd
4924
וּ·מִ·שְׁמַנֵּ֖י
la graisse de · de · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


,

/
7230
וְ·רֹ֥ב
une abondance de · et
Nc-bs-c · Conj
1715
דָּגָ֖ן
froment
Nc-ms-a
8492
וְ·תִירֹֽשׁ
moût · et de
Nc-ms-a · Conj

׃
!

Traduction J.N. Darby

Que
Dieu 430
te
donne5414
de
la
rosée2919
des
cieux8064
et
de
la
graisse4924
de
la
terre776
,
et
une
abondance7230
de
froment1715
et
de
moût8492
!

Traduction révisée

Que Dieu te donne de la rosée des cieux et de la graisse de la terre, et une abondance de blé et de moût !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale