Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 26. 16

16
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
40
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimélec
Np
413
אֶל־
à
Prep
3327
יִצְחָ֑ק
Isaac
Np


:

/
3212
לֵ֚ךְ
Va
Vqv-2ms
5973
מֵֽ·עִמָּ֔·נוּ
nous · avec · d'
Sfxp-1cp · Prep · Prep


;
3588
כִּֽי־
car
Conj
6105
עָצַֽמְתָּ־
tu es puissant
Vqp-2ms
4480
מִמֶּ֖·נּוּ
nous · plus que
Sfxp-1cp · Prep
3966
מְאֹֽד
beaucoup
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Abimélec40
dit559
à413
Isaac3327
:
Va3212
-
t'
en
d'
avec5973
nous
;
car3588
tu
es6105
beaucoup3966
plus4480
puissant6105
que
nous
.
§

Traduction révisée

Abimélec dit à Isaac : Va-t’en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale