Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 26. 13

13
1431
וַ·יִּגְדַּ֖ל
grandissait · Et
Vqw-3ms · Conj
376
הָ·אִ֑ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd


,

/
3212
וַ·יֵּ֤לֶךְ
il allait · et
Vqw-3ms · Conj
1980
הָלוֹךְ֙
allait
Vqa
1432
וְ·גָדֵ֔ל
grandissant · et
Vqr-ms-a · Conj


,
5704
עַ֥ד
jusqu' à
Prep
3588
כִּֽי־
ce qu'
Conj
1431
גָדַ֖ל
il devint grand
Vqp-3ms
3966
מְאֹֽד
beaucoup
Adv

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
l'
homme376
grandissait1431
,
et
il
allait3212
grandissant1432
de
plus1980
en1980
plus1980
,
jusqu'5704
à
ce3588
qu'
il
devint1431
fort3966
grand1431
;

Traduction révisée

Et l’homme grandissait, et il allait grandissant de plus en plus, jusqu’à ce qu’il devint très grand ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale