Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 25. 28

28
157
וַ·יֶּאֱהַ֥ב
aimait · Et
Vqw-3ms · Conj
3327
יִצְחָ֛ק
Isaac
Np
853
אֶת־

Prto
6215
עֵשָׂ֖ו
Ésaü
Np


,
3588
כִּי־
car
Conj
6718
צַ֣יִד
la chasse
Nc-ms-a
6310
בְּ·פִ֑י·ו
sa · bouche · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


;

/
7259
וְ·רִבְקָ֖ה
Rebecca · mais
Np · Conj
157
אֹהֶ֥בֶת
aimait
Vqr-fs-a
853
אֶֽת־

Prto
3290
יַעֲקֹֽב
Jacob
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Isaac3327
aimait157
Ésaü6215
,
car3588
le
gibier6718
était
sa
viande6310
;
mais
Rebecca7259
aimait157
Jacob3290
.
§

Traduction révisée

Isaac aimait Ésaü, car le gibier était sa nourriture favorite ; mais Rebecca aimait Jacob.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale