Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 25. 27

27
1431
וַֽ·יִּגְדְּלוּ֙
grandirent · Et
Vqw-3mp · Conj
5288
הַ·נְּעָרִ֔ים
enfants · les
Nc-mp-a · Prtd


:
1961
וַ·יְהִ֣י
était · et
Vqw-3ms · Conj
6215
עֵשָׂ֗ו
Ésaü
Np
376
אִ֛ישׁ
un homme
Nc-ms-a
3045
יֹדֵ֥עַ
habile à
Vqr-ms-a
6718
צַ֖יִד
la chasse
Nc-ms-a


,
376
אִ֣ישׁ
un homme des
Nc-ms-c
7704
שָׂדֶ֑ה
champs
Nc-ms-a


;

/
3290
וְ·יַעֲקֹב֙
Jacob · et
Np · Conj
376
אִ֣ישׁ
était un homme
Nc-ms-a
8535
תָּ֔ם
simple
Adja-ms-a


,
3427
יֹשֵׁ֖ב
qui habitait
Vqr-ms-a
168
אֹהָלִֽים
les tentes
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
enfants5288
grandirent1431
:
et
Ésaü6215
était1961
un
homme376
habile3045
à
la
chasse6718
,
un
homme376
des
champs7704
;
et
Jacob3290
était376
un
homme376
simple8535
,
qui
habitait3427
les
tentes168
.

Traduction révisée

Les enfants grandirent : Ésaü était un homme habile à la chasse, un homme des champs ; Jacob était un homme simple qui habitait les tentes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale