Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 24. 60

60
1288
וַ·יְבָרֲכ֤וּ
ils bénirent · Et
Vpw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
7259
רִבְקָה֙
Rebecca
Np


,
559
וַ·יֹּ֣אמְרוּ
dirent · et
Vqw-3mp · Conj

לָ֔·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep


:
269
אֲחֹתֵ֕·נוּ
notre · soeur
Sfxp-1cp · Nc-fs-c
859
אַ֥תְּ
Toi
Prp-2fs


,
1961
הֲיִ֖י
deviens
Vqv-2fs
505
לְ·אַלְפֵ֣י
milliers de · des
Adjc-bp-c · Prep
7233
רְבָבָ֑ה
myriades
Nc-fs-a


,

/
3423
וְ·יִירַ֣שׁ
possède · et que
Vqi-3ms · Conj
2233
זַרְעֵ֔·ךְ
ta · semence
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
853
אֵ֖ת

Prto
8179
שַׁ֥עַר
la porte de
Nc-ms-c
8130
שֹׂנְאָֽי·ו
ses · ennemis
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
ils
bénirent1288
Rebecca7259
,
et
lui
dirent559
:
Toi859
,
notre269
soeur269
,
deviens1961
des
milliers505
de
myriades7233
,
et
que
ta2233
semence2233
possède3423
la
porte8179
de
ses
ennemis8130
!

Traduction révisée

Ils bénirent Rebecca et lui dirent : Toi, notre sœur, deviens des milliers de myriades, et que ta descendance possède la porte [des villes] de ses ennemis !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale