2009
הִנֵּֽה־
Voici
Prtm
7259
רִבְקָ֥ה
Rebecca
Np
6440
לְ·פָנֶ֖י·ךָ
toi · face de · en
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
;
3947
קַ֣ח
prends
Vqv-2ms
,
3212
וָ·לֵ֑ךְ
va · et
Vqv-2ms · Conj
;
/
1961
וּ·תְהִ֤י
elle sera · et
Vqj-3fs · Conj
802
אִשָּׁה֙
la femme
Nc-fs-a
1121
לְ·בֶן־
fils de · du
Nc-ms-c · Prep
113
אֲדֹנֶ֔י·ךָ
ton · seigneur
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
834
כַּ·אֲשֶׁ֖ר
que · ainsi
Prtr · Prep
1696
דִּבֶּ֥ר
a dit
Vpp-3ms
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Voici Rebecca devant toi ; prends-la et va ; qu’elle soit la femme du fils de ton seigneur, comme l’Éternel l’a dit.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée