6030
וַ·יַּ֨עַן
répondirent · Et
Vqw-3ms · Conj
3837
לָבָ֤ן
Laban
Np
1328
וּ·בְתוּאֵל֙
Bethuel · et
Np · Conj
559
וַ·יֹּ֣אמְר֔וּ
dirent · et
Vqw-3mp · Conj
:
3068
מֵ·יְהוָ֖ה
l' Éternel · de
Np · Prep
3318
יָצָ֣א
procède
Vqp-3ms
1697
הַ·דָּבָ֑ר
parole · La
Nc-ms-a · Prtd
;
/
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3201
נוּכַ֛ל
nous pouvons
Vqi-1cp
1696
דַּבֵּ֥ר
dire
Vpc
413
אֵלֶ֖י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
7451
רַ֥ע
mal
Adja-ms-a
,
176
אוֹ־
ou
Conj
2896
טֽוֹב
bien
Adja-ms-a
׃
.
Laban et Bethuel répondirent : La chose procède de l’Éternel ; nous ne pouvons te dire ni mal, ni bien.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée