518
אִם־
oui
Conj
3808
לֹ֧א
vraiment
Prtn
413
אֶל־
à
Prep
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
1
אָבִ֛·י
mon · père
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3212
תֵּלֵ֖ךְ
tu iras
Vqi-2ms
413
וְ·אֶל־
vers · et
Prep · Conj
4940
מִשְׁפַּחְתִּ֑·י
ma · famille
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
,
/
3947
וְ·לָקַחְתָּ֥
tu prendras · et
Vqq-2ms · Conj
802
אִשָּׁ֖ה
une femme
Nc-fs-a
1121
לִ·בְנִֽ·י
mon · fils · pour
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
׃
.
mais tu iras à la maison de mon père, vers ma famille, et tu prendras une femme pour mon fils.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby