Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 24. 18

18
559
וַ·תֹּ֖אמֶר
elle dit · Et
Vqw-3fs · Conj


:
8354
שְׁתֵ֣ה
Bois
Vqv-2ms


,
113
אֲדֹנִ֑·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


.

/
4116
וַ·תְּמַהֵ֗ר
elle se hâta · Et
Vpw-3fs · Conj
3381
וַ·תֹּ֧רֶד
elle abaissa · et
Vhw-3fs · Conj
3537
כַּדָּ֛·הּ
sa · cruche
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
5921
עַל־
sur
Prep
3027
יָדָ֖·הּ
sa · main
Sfxp-3fs · Nc-bs-c


,
8248
וַ·תַּשְׁקֵֽ·הוּ
à lui · donna à boire · et
Sfxp-3ms · Vhw-3fs · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
elle
dit559
:
Bois8354
,
mon
seigneur113
.
Et
vite4116
elle
abaissa3381
sa
cruche3537
sur5921
sa
main3027
,
et
lui
donna8248
à
boire8248
.

Traduction révisée

Elle dit : Bois, mon seigneur. Vite elle abaissa sa cruche sur sa main et lui donna à boire.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale