Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 24. 1

1
85
וְ·אַבְרָהָ֣ם
Abraham · Et
Np · Conj
2204
זָקֵ֔ן
était vieux
Vqp-3ms


,
935
בָּ֖א
avancé
Vqp-3ms
3117
בַּ·יָּמִ֑ים
les jours · dans
Nc-mp-a · Prepd


;

/
3068
וַֽ·יהוָ֛ה
l' Éternel · et
Np · Conj
1288
בֵּרַ֥ךְ
avait béni
Vpp-3ms
853
אֶת־

Prto
85
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
Np
3605
בַּ·כֹּֽל
tout · en
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Abraham85
était2204
vieux2204
,
avancé935
en3117
âge3117
;
et
l'
Éternel3068
avait1288
béni1288
Abraham85
en3605
toute3605
chose3605
.

Traduction révisée

Abraham était vieux, avancé en âge ; et l’Éternel avait béni Abraham en toute chose.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale