Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 22. 9

9
935
וַ·יָּבֹ֗אוּ
ils arrivèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶֽל־
à
Prep
4725
הַ·מָּקוֹם֮
lieu · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
559
אָֽמַר־
avait dit
Vqp-3ms

ל֣·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
430
הָ·אֱלֹהִים֒
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


.
1129
וַ·יִּ֨בֶן
bâtit · Et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁ֤ם

Adv
85
אַבְרָהָם֙
Abraham
Np
853
אֶת־

Prto
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
6186
וַֽ·יַּעֲרֹ֖ךְ
arrangea · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
6086
הָ·עֵצִ֑ים
bois · le
Nc-mp-a · Prtd


,

/
6123
וַֽ·יַּעֲקֹד֙
lia · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3327
יִצְחָ֣ק
Isaac
Np


,
1121
בְּנ֔·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
7760
וַ·יָּ֤שֶׂם
mit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹת·וֹ֙
le · –
Sfxp-3ms · Prto
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
4605
מִ·מַּ֖עַל
dessus · au-
Adv · Prep
6086
לָ·עֵצִֽים
bois · du
Nc-mp-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
arrivèrent935
au413
lieu4725
que834
Dieu 430
lui
avait559
dit559
.
Et
Abraham85
bâtit1129
8033
l'
autel4196
,
et
arrangea6186
le
bois6086
,
et
lia6123
Isaac3327
,
son
fils1121
,
et
le853
mit7760
sur5921
l'
autel4196
,
sur 4605
le
bois6086
.

Traduction révisée

Ils arrivèrent au lieu que Dieu lui avait dit. Abraham bâtit là l’autel, arrangea le bois, lia Isaac, son fils, et le mit sur l’autel, sur le bois.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale