Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 22. 4

4
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · Le
Nc-ms-a · Prepd
7992
הַ·שְּׁלִישִׁ֗י
troisième · le
Adjo-ms-a · Prtd


,
5375
וַ·יִּשָּׂ֨א
leva · et
Vqw-3ms · Conj
85
אַבְרָהָ֧ם
Abraham
Np
853
אֶת־

Prto
5869
עֵינָ֛י·ו
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c


,
7200
וַ·יַּ֥רְא
vit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
4725
הַ·מָּק֖וֹם
lieu · le
Nc-ms-a · Prtd
7350
מֵ·רָחֹֽק
loin · de
Adja-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
troisième7992
jour3117
,
Abraham85
leva5375
ses
yeux5869
,
et
vit7200
le
lieu4725
de
loin7350
.

Traduction révisée

Le troisième jour, Abraham leva les yeux et vit le lieu de loin.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale