Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 21. 9

9
7200
וַ·תֵּ֨רֶא
vit · Et
Vqw-3fs · Conj
8283
שָׂרָ֜ה
Sara
Np
853
אֶֽת־

Prto
1121
בֶּן־
le fils d'
Nc-ms-c
1904
הָגָ֧ר
Agar
Np
4713
הַ·מִּצְרִ֛ית
Égyptienne · l'
Ng-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qu'
Prtr
3205
יָלְדָ֥ה
elle avait enfanté
Vqp-3fs
85
לְ·אַבְרָהָ֖ם
Abraham · à
Np · Prep
6711
מְצַחֵֽק
rire
Vpr-ms-a


,

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Sara8283
vit7200
rire6711
le
fils1121
d'
Agar1904
,
l'
Égyptienne4713
,
qu'834
elle
avait3205
enfanté3205
à
Abraham85
;

Traduction révisée

Sara vit rire le fils qu’Agar, l’Égyptienne, avait enfanté à Abraham.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale