Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 21. 32

32
3772
וַ·יִּכְרְת֥וּ
ils firent · Et
Vqw-3mp · Conj
1285
בְרִ֖ית
alliance
Nc-fs-a
884
בִּ·בְאֵ֣ר
Beër - · à
Np · Prep
884
שָׁ֑בַע
Shéba
Np


.

/
6965
וַ·יָּ֣קָם
se leva · Et
Vqw-3ms · Conj
40
אֲבִימֶ֗לֶךְ
Abimélec
Np


,
6369
וּ·פִיכֹל֙
Picol · et
Np · Conj


,
8269
שַׂר־
chef de
Nc-ms-c
6635
צְבָא֔·וֹ
son · armée
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,
7725
וַ·יָּשֻׁ֖בוּ
ils retournèrent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
au
Prep
776
אֶ֥רֶץ
pays des
Nc-bs-c
6430
פְּלִשְׁתִּֽים
Philistins
Ng-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
firent3772
alliance1285
à
Beër884
-884
Shéba884
.
Et
Abimélec40
se6965
leva6965
,
et
Picol6369
,
chef8269
de
son
armée6635
,
et
ils
retournèrent7725
au413
pays776
des
Philistins6430
.

Traduction révisée

Ils firent donc alliance à Beër-Shéba. Abimélec se leva, ainsi que Picol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale