Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 21. 31

31
5921
עַל־

Prep
3651
כֵּ֗ן
C' est pourquoi
Prtm
7121
קָרָ֛א
on appela
Vqp-3ms
4725
לַ·מָּק֥וֹם
lieu · le
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֖וּא
celui-là · –
Prp-3ms · Prtd
884
בְּאֵ֣ר
Beër -
Np
884
שָׁ֑בַע
Shéba
Np


,

/
3588
כִּ֛י
parce qu'
Conj
8033
שָׁ֥ם

Adv
7650
נִשְׁבְּע֖וּ
ils jurèrent
VNp-3cp


,
8147
שְׁנֵי·הֶֽם
les · deux
Sfxp-3mp · Adjc-md-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

C' 5921 , 3651
est 5921 , 3651
pourquoi 5921 , 3651
on7121
appela7121
ce4725
lieu4725
-4725
1931
Beër884
-884
Shéba884
,
parce3588
qu'
ils
y8033
jurèrent7650
,
les
deux8147
.

Traduction révisée

C’est pourquoi on appela ce lieu-là Beër-Shéba, parce que c’est là que les deux prêtèrent serment.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale