Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 20. 18

18
3588
כִּֽי־
car
Conj
6113
עָצֹ֤ר
fermé
Vqa
6113
עָצַר֙
avait fermé
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
1157
בְּעַ֥ד
pour
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
7358
רֶ֖חֶם
matrice
Nc-ms-a
1004
לְ·בֵ֣ית
la maison d' · de
Nc-ms-c · Prep
40
אֲבִימֶ֑לֶךְ
Abimélec
Np


,

/
5921
עַל־
à cause de
Prep
1697
דְּבַ֥ר
l'affaire de
Nc-ms-c
8283
שָׂרָ֖ה
Sara
Np


,
802
אֵ֥שֶׁת
femme d'
Nc-fs-c
85
אַבְרָהָֽם
Abraham
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

car3588
l'
Éternel3068
avait6113
entièrement6113
fermé6113
toute3605
matrice7358
de
la
maison1004
d'
Abimélec40
,
à
cause5921
de
Sara8283
,
femme802
d'
Abraham85
.
§

Traduction révisée

car l’Éternel avait frappé de stérilité toute la maison d’Abimélec, à cause de Sara, femme d’Abraham.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale