Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 20. 10

10
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
40
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimélec
Np
413
אֶל־
à
Prep
85
אַבְרָהָ֑ם
Abraham
Np


:

/
4100
מָ֣ה
Quoi
Prti
7200
רָאִ֔יתָ
as - tu vu
Vqp-2ms
3588
כִּ֥י
pour
Conj
6213
עָשִׂ֖יתָ
avoir fait
Vqp-2ms
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דָּבָ֥ר
chose · la
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
celle-ci · –
Prd-xms · Prtd

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
Abimélec40
dit559
à413
Abraham85
:
Qu'4100
as7200
-7200
tu
vu7200
pour3588
avoir6213
fait6213
ainsi1697
?

Traduction révisée

Abimélec dit encore à Abraham : Qu’avais-tu en vue pour agir ainsi ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale