3335
וַ·יִּיצֶר֩
forma · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֨ה
l' Éternel
Np
430
אֱלֹהִ֜ים
Dieu
Nc-mp-a
853
אֶת־
–
Prto
120
הָֽ·אָדָ֗ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
6083
עָפָר֙
poussière
Nc-ms-a
4480
מִן־
provenant de
Prep
127
הָ֣·אֲדָמָ֔ה
sol · le
Nc-fs-a · Prtd
,
5301
וַ·יִּפַּ֥ח
il souffla · et
Vqw-3ms · Conj
639
בְּ·אַפָּ֖י·ו
ses · narines · dans
Sfxp-3ms · Nc-md-c · Prep
5397
נִשְׁמַ֣ת
une respiration de
Nc-fs-c
2416
חַיִּ֑ים
vie
Nc-mp-a
,
/
1961
וַֽ·יְהִ֥י
devint · et
Vqw-3ms · Conj
120
הָֽ·אָדָ֖ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
5315
לְ·נֶ֥פֶשׁ
une âme · –
Nc-bs-a · Prep
2416
חַיָּֽה
vivante
Adja-fs-a
׃
.
L’Éternel Dieu forma l’homme, poussière du sol, puis souffla dans ses narines une respiration de vie, et l’homme devint une âme vivante.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée