7121
וַ·יִּקְרָ֨א
donna · Et
Vqw-3ms · Conj
120
הָֽ·אָדָ֜ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
8034
שֵׁמ֗וֹת
des noms
Nc-mp-a
3605
לְ·כָל־
tout · à
Nc-ms-c · Prep
929
הַ·בְּהֵמָה֙
bétail · le
Nc-fs-a · Prtd
,
5775
וּ·לְ·ע֣וֹף
oiseaux de · aux · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd
,
3605
וּ·לְ·כֹ֖ל
toutes · à · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
2416
חַיַּ֣ת
bêtes de
Nc-fs-c
7704
הַ·שָּׂדֶ֑ה
champs · les
Nc-ms-a · Prtd
.
/
120
וּ·לְ·אָדָ֕ם
Adam · pour · Mais
Nc-ms-a · Prep · Conj
,
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
4672
מָצָ֥א
il trouva
Vqp-3ms
5828
עֵ֖זֶר
une aide
Nc-ms-a
5048
כְּ·נֶגְדּֽ·וֹ
de lui · vis-à-vis · comme
Sfxp-3ms · Prep · Prep
׃
.
L’homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux des cieux, et à toutes les bêtes des champs. Mais pour Adam, il ne trouva pas d’aide qui lui corresponde.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée