Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 2. 19

19
3335
וַ·יִּצֶר֩
forma · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֨ה
l' Éternel
Np
430
אֱלֹהִ֜ים
Dieu
Nc-mp-a
4480
מִן־
à partir de
Prep
127
הָֽ·אֲדָמָ֗ה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2416
חַיַּ֤ת
les animaux de
Nc-fs-c
7704
הַ·שָּׂדֶה֙
champs · les
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
5775
ע֣וֹף
les oiseaux de
Nc-ms-c
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd


,
935
וַ·יָּבֵא֙
il [les] fit venir · et
Vhw-3ms · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
120
הָ֣·אָדָ֔ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
7200
לִ·רְא֖וֹת
voir · pour
Vqc · Prep
4100
מַה־
comment
Prti
7121
יִּקְרָא־
il nommerait
Vqi-3ms

ל֑·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep


;

/
3605
וְ·כֹל֩
tout · et
Nc-ms-a · Conj
834
אֲשֶׁ֨ר
ce que
Prtr
7121
יִקְרָא־
donnait comme nom
Vqi-3ms

ל֧·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
120
הָֽ·אָדָ֛ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
5315
נֶ֥פֶשׁ
à un être
Nc-bs-a
2416
חַיָּ֖ה
vivant
Adja-fs-a
1931
ה֥וּא
cela [fut]
Prp-3ms
8034
שְׁמֽ·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
Dieu430
forma3335
de4480
la
terre127
tous3605
les
animaux2416
des
champs7704
et853
tous3605
les
oiseaux5775
des
cieux8064
,
et
les
fit935
venir935
vers413
l'
homme120
pour
voir7200
comment4100
il
les
nommerait7121
;
et
tout3605
nom7121
que834
l'
homme120
donnait7121
à
un
être5315
vivant2416
fut
son
nom8034
.

Traduction révisée

L’Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux des cieux, et les fit venir vers l’homme pour voir comment il les nommerait ; tout nom que l’homme donnait à un être vivant fut son nom.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale