5104
וְ·נָהָרּ֙
un fleuve · Et
Nc-ms-a · Conj
3318
יֹצֵ֣א
sortait
Vqr-ms-a
5731
מֵ·עֵ֔דֶן
Éden · d'
Np · Prep
8248
לְ·הַשְׁק֖וֹת
arroser · pour
Vhc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
1588
הַ·גָּ֑ן
jardin · le
Nc-bs-a · Prtd
,
/
8033
וּ·מִ·שָּׁם֙
là · de · et
Adv · Prep · Conj
6504
יִפָּרֵ֔ד
il se divisait
VNi-3ms
1961
וְ·הָיָ֖ה
devenait · et
Vqp-3ms · Conj
702
לְ·אַרְבָּעָ֥ה
quatre · –
Adjc-ms-a · Prep
7218
רָאשִֽׁים
têtes
Nc-mp-a
׃
.
Un fleuve sortait d’Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait et devenait quatre rivières.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby