3212
לְכָ֨·ה
– · Viens
Sfxh · Vqv-2ms
,
8248
נַשְׁקֶ֧ה
faisons boire
Vhi-1cp
853
אֶת־
–
Prto
1
אָבִ֛י·נוּ
à notre · père
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
3196
יַ֖יִן
du vin
Nc-ms-a
,
7901
וְ·נִשְׁכְּבָ֣ה
couchons · et
Vqh-1cp · Conj
5973
עִמּ֑·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
,
/
2421
וּ·נְחַיֶּ֥ה
nous conservions · et
Vpi-1cp · Conj
1
מֵ·אָבִ֖י·נוּ
notre · père · de
Sfxp-1cp · Nc-ms-c · Prep
2233
זָֽרַע
une semence
Nc-ms-a
׃
.
Viens, faisons boire du vin à notre père et couchons avec lui, afin que nous conservions une descendance de notre père.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby