4102
וַֽ·יִּתְמַהְמָ֓הּ ׀
il tardait · Et
Vfw-3ms · Conj
;
2388
וַ·יַּחֲזִ֨קוּ
saisirent · et
Vhw-3mp · Conj
376
הָ·אֲנָשִׁ֜ים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd
3027
בְּ·יָד֣·וֹ
sa · main · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
,
3027
וּ·בְ·יַד־
main de · la · et
Nc-bs-c · Prep · Conj
802
אִשְׁתּ֗·וֹ
sa · femme
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
3027
וּ·בְ·יַד֙
main de · la · et
Nc-bs-c · Prep · Conj
8147
שְׁתֵּ֣י
deux
Adjc-fd-c
1323
בְנֹתָ֔י·ו
ses · filles
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
,
2551
בְּ·חֶמְלַ֥ת
la pitié de · par
Nc-fs-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
5921
עָלָ֑י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
;
/
3318
וַ·יֹּצִאֻ֥·הוּ
le · ils firent sortir · et
Sfxp-3ms · Vhw-3mp · Conj
,
3240
וַ·יַּנִּחֻ֖·הוּ
le · laissèrent · et
Sfxp-3ms · Vhw-3mp · Conj
2351
מִ·ח֥וּץ
l'extérieur · à
Nc-ms-a · Prep
5892
לָ·עִֽיר
la ville · de
Nc-fs-a · Prepd
׃
.
Comme il tardait, les hommes saisirent sa main, la main de sa femme et la main de ses deux filles, l’Éternel ayant pitié de lui. Ils le firent sortir, et le laissèrent hors de la ville.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby