4116
וַ·יְמַהֵ֧ר
alla en hâte · Et
Vpw-3ms · Conj
85
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
Np
168
הָ·אֹ֖הֱלָ·ה
la · tente · dans
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
vers
Prep
8283
שָׂרָ֑ה
Sara
Np
,
/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
4116
מַהֲרִ֞י
Prends vite
Vpv-2fs
7969
שְׁלֹ֤שׁ
trois
Adjc-fs-a
5429
סְאִים֙
mesures de
Nc-fp-a
7058
קֶ֣מַח
fleur de
Nc-ms-a
5560
סֹ֔לֶת
farine
Nc-fs-a
,
3888
ל֖וּשִׁי
pétris
Vqv-2fs
,
6213
וַ·עֲשִׂ֥י
fais · et
Vqv-2fs · Conj
5692
עֻגֽוֹת
des gâteaux
Nc-fp-a
׃
.
Abraham alla en hâte dans la tente vers Sara et dit : Prends vite trois mesures de fleur de farine, pétris et fais des galettes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée