5375
וַ·יִּשָּׂ֤א
il leva · Et
Vqw-3ms · Conj
5869
עֵינָי·ו֙
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
7200
וַ·יַּ֔רְא
regarda · et
Vqw-3ms · Conj
;
2009
וְ·הִנֵּה֙
voici · et
Prtm · Conj
,
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
trois
Adjc-ms-a
376
אֲנָשִׁ֔ים
hommes
Nc-mp-a
5324
נִצָּבִ֖ים
se tenaient
VNr-mp-a
5921
עָלָ֑י·ו
lui · près de
Sfxp-3ms · Prep
;
/
7200
וַ·יַּ֗רְא
il vit · et
Vqw-3ms · Conj
,
7323
וַ·יָּ֤רָץ
il courut · et
Vqw-3ms · Conj
7125
לִ·קְרָאתָ·ם֙
leur · rencontre · à
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
6607
מִ·פֶּ֣תַח
l' entrée de · de
Nc-ms-c · Prep
168
הָ·אֹ֔הֶל
tente · la
Nc-ms-a · Prtd
,
7812
וַ·יִּשְׁתַּ֖חוּ
se prosterna · et
Vtw-3ms · Conj
776
אָֽרְצָ·ה
– · en terre
Sfxd · Nc-bs-a
׃
;
Il leva les yeux et vit trois hommes qui se tenaient près de lui. Quand il les vit, il courut de l’entrée de la tente à leur rencontre et se prosterna jusqu’à terre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée