6711
וַ·תִּצְחַ֥ק
rit · Et
Vqw-3fs · Conj
8283
שָׂרָ֖ה
Sara
Np
7130
בְּ·קִרְבָּ֣·הּ
elle · l'intérieur d' · à
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
310
אַחֲרֵ֤י
après que
Prep
1086
בְלֹתִ·י֙
je · suis vieille
Sfxp-1cs · Vqc
,
1961
הָֽיְתָה־
serait
Vqp-3fs
לִּ֣·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
5730
עֶדְנָ֔ה
du plaisir
Nc-fs-a
.
113
וַֽ·אדֹנִ֖·י
mon · seigneur · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
2204
זָקֵֽן
est âgé
Vqp-3ms
׃
.
Sara rit en elle-même, disant : Étant vieille, aurai-je du plaisir ?… mon seigneur aussi est âgé.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby