559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִים֙
Dieu
Nc-mp-a
413
אֶל־
à
Prep
85
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
Np
:
859
וְ·אַתָּ֖ה
toi · Et
Prp-2ms · Conj
,
853
אֶת־
–
Prto
1285
בְּרִיתִ֣·י
mon · alliance
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
8104
תִשְׁמֹ֑ר
tu garderas
Vqi-2ms
,
/
859
אַתָּ֛ה
toi
Prp-2ms
2233
וְ·זַרְעֲ·ךָ֥
ta · semence · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
310
אַֽחֲרֶ֖י·ךָ
toi · après
Sfxp-2ms · Prep
,
1755
לְ·דֹרֹתָֽ·ם
leurs · générations · en
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
׃
.
Dieu dit encore à Abraham : Et toi, tu garderas mon alliance, toi et ta descendance après toi, en leurs générations.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée