5414
וְ·נָתַתִּ֣י
je donne · Et
Vqq-1cs · Conj
לְ֠·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
,
2233
וּ·לְ·זַרְעֲ·ךָ֨
ta · semence · à · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
310
אַחֲרֶ֜י·ךָ
toi · après
Sfxp-2ms · Prep
,
853
אֵ֣ת ׀
–
Prto
776
אֶ֣רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
4033
מְגֻרֶ֗י·ךָ
ton · séjournement
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
853
אֵ֚ת
–
Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
776
אֶ֣רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
3667
כְּנַ֔עַן
Canaan
Np
,
272
לַ·אֲחֻזַּ֖ת
possession · en
Nc-fs-c · Prep
5769
עוֹלָ֑ם
perpétuelle
Nc-ms-a
;
/
1961
וְ·הָיִ֥יתִי
je serai · et
Vqq-1cs · Conj
לָ·הֶ֖ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
430
לֵ·אלֹהִֽים
Dieu · pour
Nc-mp-a · Prep
׃
.
Je te donne, et à ta descendance après toi, le pays où tu séjournes, tout le pays de Canaan, en possession perpétuelle ; et je serai leur Dieu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée