Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 17. 22

22
3615
וַ·יְכַ֖ל
ayant achevé · Et
Vpw-3ms · Conj
1696
לְ·דַבֵּ֣ר
parler · de
Vpc · Prep
854
אִתּ֑·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


,

/
5927
וַ·יַּ֣עַל
monta · et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֔ים
Dieu
Nc-mp-a
5921
מֵ·עַ֖ל
auprès d' · d'
Prep · Prep
85
אַבְרָהָֽם
Abraham
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ayant3615
achevé3615
de
parler1696
avec854
lui854
,
Dieu430
monta5927
d'
auprès5921
d'
Abraham85
.
§

Traduction révisée

Et ayant achevé de parler avec lui, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale